声明: 本站全部内容源自互联网,不进行任何盈利行为

仅做 整合 / 美化 处理

首页: https://dream-plan.cn

【TED】我如何用艺术来弥合误解

 

I'm a writer-director who tells social-change stories. [AI] 我是一名作家兼导演,讲述社会变革的故事。 because I believe stories touch and move us. [AI] 因为我相信故事会感动我们。 Stories humanize and teach us to empathize. [AI] 故事使我们变得人性化,教会我们去感同身受。 Stories change us. [AI] 故事改变了我们。 When I write and direct plays. [AI] 当我写剧本和导演剧本的时候。 I'm amplifying voices of disadvantaged groups. [AI] 我在放大弱势群体的声音。 I'm fighting the self-censorship [AI] 我在反对自我审查 that has kept many Ugandan artists away from social. political theater [AI] 这使得许多乌干达艺术家远离社会。政治舞台 since the persecution of artists by former Ugandan president. Idi Amin. [AI] 自从乌干达前总统迫害艺术家以来。伊迪·阿明。 And most importantly. I am breaking the silence [AI] 最重要的是。我正在打破沉默 and provoking meaningful conversations on taboo issues. [AI] 以及就禁忌问题进行有意义的对话。 where often "Silence is golden" is the rule of thumb. [AI] “沉默是金”通常是经验法则。 Conversations are important [AI] 对话很重要 because they inform and challenge our minds to think. [AI] 因为它们告诉并挑战我们的思维。 and change starts with thinking. [AI] 改变始于思考。 One of my struggles with activism is its often one-sided nature [AI] 我与激进主义的斗争之一是它往往是片面的 that blinds us to alternative view. [AI] 这使我们对另一种观点视而不见。 that numbs our empathy. [AI] 这会麻痹我们的同理心。 that makes us view those who see issues differently [AI] 这使我们以不同的方式看待问题 as ignorant. self-hating. brainwashed. sellout or plain stupid. [AI] 因为无知。自怨自艾。洗脑。卖座的或愚蠢的。 I believe no one is ignorant. [AI] 我相信没有人是无知的。 We are all experts. only in different fields. [AI] 我们都是专家。只是在不同的领域。 And this is why. for me. the saying "stay in your truth" is misleading. [AI] 这就是为什么。为了我。“坚持真理”这句话有误导性。 Because if you're staying in your truth. [AI] 因为如果你坚持你的真理。 isn't it logical that the person you believe is wrong [AI] 你认为那个人错了,这难道不合乎逻辑吗 is also staying in their truth? [AI] 也在坚持他们的真理吗? So. what you have is two extremes [AI] 所以你有两个极端 that shut out all possible avenues of conversations. [AI] 这就排除了所有可能的对话渠道。 I create provocative theater and film to touch. humanize [AI] 我创造了具有挑衅性的戏剧和电影。人性化 and move disagreeing parties to the conversation table [AI] 并将不同意的一方移到对话桌上 to bridge misunderstandings. [AI] 消除误解。 I know that listening to one another will not magically solve all problems. [AI] 我知道互相倾听并不能神奇地解决所有问题。 But it will give a chance to create avenues [AI] 但这将给我们一个创造途径的机会 to start to work together to solve many of humanity's problems. [AI] 开始共同努力解决人类的许多问题。 With my first play. "Silent Voices." [AI] 我的第一个剧本。“无声的声音。” based on interviews with victims of the Northern Uganda war [AI] 根据对乌干达北部战争受害者的采访 between the government and Joseph Kony's LRA rebel group. [AI] 政府和约瑟夫·科尼的上帝抵抗军反叛组织之间。 I brought together victims. political leaders. religious leaders. [AI] 我召集了受害者。政治领导人。宗教领袖。 cultural leaders. the Amnesty Commission and transitional justice leadership [AI] 文化领袖。大赦委员会和过渡司法领导层 for critical conversations on issues of justice for war crime victims -- [AI] 就战争罪受害者的正义问题进行批判性对话-- the first of its kind in the history of Uganda. [AI] 这是乌干达历史上的第一次。 And so many powerful things happened. [AI] 发生了这么多强有力的事情。 that I can't even cover them all right now. [AI] 我现在甚至都没法把它们都盖好。 Victims were given the opportunity to sit at the table [AI] 受害者有机会坐在餐桌旁 with Amnesty Commission leadership. [AI] 在大赦委员会的领导下。 and they expressed the big injustice they suffered [AI] 他们表达了他们所遭受的巨大不公正 when the Commission ignored them [AI] 当委员会无视他们的时候 and instead facilitated the resettlement of the war perpetrators. [AI] 反而促成了战争肇事者的重新安置。 And the Amnesty Commission acknowledged the victims' pain [AI] 特赦委员会承认受害者的痛苦 and explained the thinking behind their flawed approaches. [AI] 并解释了他们有缺陷的方法背后的想法。 But one of the things that has stayed with me [AI] 但有一件事一直伴随着我 is when. during my Northern Uganda tour of the play. [AI] 是什么时候。在我的乌干达北部巡回演出期间。 a man approached me and introduced himself [AI] 一个人走近我,向我作了自我介绍 as a former rebel soldier of Joseph Kony. [AI] 作为约瑟夫·科尼的前叛军士兵。 He told me that he didn't want me to leave feeling disappointed. [AI] 他告诉我他不想让我失望地离开。 due to some of what I considered inappropriate laughter. [AI] 因为一些我认为不恰当的笑声。 He explained that his was a laughter of embarrassment [AI] 他解释说,这是一种尴尬的笑声 and a recognition of his own embarrassment. [AI] 也承认了自己的尴尬。 He saw himself in the actors onstage [AI] 他看到自己站在舞台上 and saw the meaninglessness of his past actions. [AI] 看到他过去的行为毫无意义。 So I say: share your truths. [AI] 所以我说:分享你的真理。 Listen to one another's truths. [AI] 倾听彼此的真相。 You will discover a more powerfully uniting truth [AI] 你们将发现一个更强大的统一真理 in the middle ground. [AI] 在中间地带。 When I lived in the USA. [AI] 当我住在美国的时候。 many of my American friends would be shocked at my ignorance [AI] 我的许多美国朋友会对我的无知感到震惊 at fancy Western dishes like lasagna. for instance. [AI] 在像千层面这样的西方美食中。例如。 (Laughter) [AI] (众笑) And my question to them would be. [AI] 我要问他们的问题是。 "Well. do you know malakwang?" [AI] “嗯,你知道马拉光吗?” And then I would tell them about malakwang. [AI] 然后我会告诉他们马拉光的情况。 a fancy vegetable dish from my culture. [AI] 一道来自我文化的美味蔬菜。 And they would tell me about lasagna. [AI] 他们会告诉我关于千层面的事。 And we would leave richer and fuller individuals. [AI] 我们将留下更富有、更充实的个人。 Therefore. share your recipe truth. [AI] 因此分享你的食谱真相。 It makes for a better meal. [AI] 这是一顿更好的饭。 Thank you. [AI] 非常感谢。 (Applause) [AI] (掌声)

萌ICP备20223985号