声明: 本站全部内容源自互联网,不进行任何盈利行为

仅做 整合 / 美化 处理

首页: https://dream-plan.cn

【TED】癌细胞如何相互交流——而我们该如何降低其扩散的速度?

 

Cancer. [AI] 巨蟹座 It's a devastating disease that takes an enormous emotional toll. [AI] 这是一种毁灭性的疾病,会造成巨大的情感损失。 Not only on the patient. but the patient's loved ones. as well. [AI] 不仅是对病人。但是病人的亲人。也 It is a battle that the human race has been fighting for centuries. [AI] 这是人类几个世纪以来一直在进行的一场战斗。 And while we've made some advancements. [AI] 虽然我们取得了一些进步。 we still haven't beaten it. [AI] 我们还没有打败它。 Two out of five people in the US will develop cancer in their lifetime. [AI] 在美国,五分之二的人在一生中会患癌症。 Of those. 90 percent will succumb to the disease due to metastases. [AI] 其中之一。90%的人将死于转移性疾病。 Metastasis is a spread of cancer from a primary site to a distal site. [AI] 转移是癌症从原发部位向远端部位的扩散。 through the circulatory or the lymphatic system. [AI] 通过循环系统或淋巴系统。 For instance. a female patient with breast cancer [AI] 例如。一名女性乳腺癌患者 doesn't succumb to the disease simply because she has a mass on her breast. [AI] 她不会仅仅因为胸部有肿块就死于这种疾病。 She succumbs to the disease because it spreads [AI] 她因疾病传播而病倒 to the lungs. liver. lymph nodes. brain. bone. [AI] 到肺部。肝脏淋巴结。脑骨头 where it becomes unresectable or untreatable. [AI] 它变得不可切除或不可治疗。 Metastasis is a complicated process. [AI] 转移是一个复杂的过程。 One that I've studied for several years now. [AI] 我已经研究了好几年了。 And something that my team and I discovered recently [AI] 我和我的团队最近发现了一些东西 was that cancer cells are able to communicate with each other [AI] 癌细胞能够相互交流 and coordinate their movement. [AI] 协调他们的行动。 based on how closely packed they are in the tumor microenvironment. [AI] 基于它们在肿瘤微环境中的紧密程度。 They communicate with each other through two signaling molecules [AI] 它们通过两个信号分子相互通信 called Interleukin-6 and Interleukin-8. [AI] 称为白细胞介素-6和白细胞介素-8。 Now. like anything else in nature. [AI] 现在就像自然界中的其他事物一样。 when things get a little too tight. the signal is enhanced. [AI] 当事情变得有点紧张的时候。信号增强了。 causing the cancer cells to move away faster from the primary site [AI] 使癌细胞更快地离开原发部位 and spread to a new site. [AI] 并传播到一个新的地点。 So. if we block this signal. using a drug cocktail that we developed. [AI] 所以如果我们阻止这个信号。使用我们研制的鸡尾酒。 we can stop the communication between cancer cells [AI] 我们可以阻止癌细胞之间的交流 and slow down the spread of cancer. [AI] 减缓癌症的扩散。 Let me pause here for a second [AI] 让我在这里停一下 and take you back to when this all began for me in 2010. [AI] 让我们回到2010年这一切开始的时候。 when I was just a sophomore in college. [AI] 当我还是大学二年级的时候。 I had just started working in Dr Danny Wirtz's lab [AI] 我刚开始在Danny Wirtz博士的实验室工作 at Johns Hopkins University. [AI] 在约翰霍普金斯大学。 And I'll be honest: I was a young. naive. Sri Lankan girl. [AI] 老实说,我是个年轻人。缺乏经验的斯里兰卡女孩。 (Laughter) [AI] (众笑) who had no previous research experience. [AI] 他以前没有研究经验。 And I was tasked to look at how cancer cells move [AI] 我的任务是研究癌细胞是如何运动的 in a 3D collagen I matrix [AI] 在3D I型胶原基质中 that recapsulated. in a dish. [AI] 这让我很沮丧。在盘子里。 the conditions that cancer cells are exposed to in our bodies. [AI] 癌细胞在我们体内暴露的条件。 This was new and exciting for me. [AI] 这对我来说是新的和令人兴奋的。 because previous work had been done on 2D. flat. plastic dishes [AI] 因为之前的工作是在2D上完成的。平的塑料盘子 that really weren't representative [AI] 那真的不具有代表性 of what the cancer cells are exposed to in our bodies. [AI] 癌细胞在我们体内暴露的情况。 Because. let's face it. [AI] 因为让我们面对现实吧。 the cancer cells in our bodies aren't stuck onto plastic dishes. [AI] 我们体内的癌细胞不会粘在塑料盘子上。 It was during this time that I attended a seminar [AI] 就在这段时间里,我参加了一个研讨会 conducted by Dr Bonnie Bassler from Princeton University. [AI] 由普林斯顿大学的邦尼·巴斯勒博士主持。 where she talked about how bacteria cells communicate with each other. [AI] 在那里她谈到了细菌细胞是如何相互沟通的。 based on their population density. and perform a specific action. [AI] 根据他们的人口密度。并执行特定的操作。 It was at this moment that a light bulb went off in my head. and I thought. [AI] 就在这一刻,一个灯泡在我的脑袋里熄灭了。我想。 "Wow. I see this in my cancer cells every day. [AI] “哇,我每天都在我的癌细胞里看到这个。 when it comes to their movement." [AI] 说到他们的行动。" The idea for my project was thus born. [AI] 我的项目就这样诞生了。 I hypothesized that cancer cells are able to communicate with each other [AI] 我假设癌细胞能够相互交流 and coordinate their movement. [AI] 协调他们的行动。 based on how closely packed they are in the tumor microenvironment. [AI] 基于它们在肿瘤微环境中的紧密程度。 I became obsessed with pursuing this hypothesis. [AI] 我开始痴迷于追求这个假设。 And fortunately. I work for someone [AI] 幸运的是。我为某人工作 who is open to running with my crazy ideas. [AI] 他对我疯狂的想法持开放态度。 So. I threw myself into this project. [AI] 所以我全身心投入这个项目。 However. I couldn't do it by myself. [AI] 然而我一个人做不到。 I needed help. [AI] 我需要帮助。 I definitely needed help. [AI] 我确实需要帮助。 So we recruited undergraduate students. graduate students. [AI] 所以我们招收了本科生。研究生。 postdoctoral fellows and professors [AI] 博士后研究员和教授 from different institutions and multiple disciplines [AI] 来自不同机构和多个学科 to come together and work on this idea [AI] 共同努力实现这个想法 that I conceived as a sophomore in college. [AI] 那是我在大学二年级时构思的。 After years of conducting experiments together [AI] 经过多年的共同实验 and merging different ideas and perspectives. [AI] 融合不同的观点和观点。 we discovered a new signaling pathway [AI] 我们发现了一条新的信号通路 that controls how cancer cells communicate with each other and move. [AI] 它控制癌细胞之间的通讯和移动。 based on their cell density. [AI] 根据他们的细胞密度。 Some of you might have heard this. [AI] 你们中的一些人可能听过这个。 because most of social media knows it as the Hasini effect. [AI] 因为大多数社交媒体都知道这是哈西尼效应。 (Laughter) [AI] (众笑) (Applause) [AI] (掌声) And we weren't done yet. [AI] 我们还没做完。 We then decided that we wanted to block this signaling pathway [AI] 然后我们决定阻断这条信号通路 and see if we could slow down the spread of cancer. [AI] 看看我们能否减缓癌症的扩散。 Which we did. in preclinical animal models. [AI] 我们做到了。在临床前动物模型中。 We came up with a drug cocktail consisting of tocilizumab. [AI] 我们发明了一种由托昔单抗组成的鸡尾酒。 which is currently used to treat rheumatoid arthritis. [AI] 目前用于治疗类风湿性关节炎。 and reparixin. which is currently in clinical trials against breast cancer. [AI] 和reparixin。目前正在进行抗乳腺癌的临床试验。 And interestingly. what we found was that this cocktail of drugs [AI] 有趣的是。我们发现的是这种鸡尾酒 really had no effect on tumor growth. [AI] 真的对肿瘤生长没有影响。 but directly targeted metastases. [AI] 但是直接靶向转移。 This was a significant finding. [AI] 这是一个重要的发现。 because currently. there aren't any FDA-approved therapeutics [AI] 因为现在。没有任何FDA批准的疗法 that directly target the spread of cancer. [AI] 直接针对癌症的扩散。 In fact. the spread of cancer. metastasis. [AI] 事实上癌症的扩散。转移。 is thought of as a byproduct of tumor growth. [AI] 被认为是肿瘤生长的副产品。 Where the idea is. if we can stop the tumor from growing. [AI] 想法在哪里。如果我们能阻止肿瘤生长。 we can stop the tumor from spreading. [AI] 我们可以阻止肿瘤扩散。 However. most of us know that this is not true. [AI] 然而我们大多数人都知道这不是真的。 We. on the other hand. came up with the drug cocktail [AI] 我们另一方面想出了鸡尾酒药 that targets metastasis not by targeting tumor growth. [AI] 靶向转移而不是肿瘤生长。 but by targeting the complex mechanisms that govern it. [AI] 但是通过针对复杂的管理机制。 through the targeting of the Hasini effect. [AI] 通过瞄准哈西尼效应。 (Laughter) [AI] (众笑) This work was recently published in "Nature Communications." [AI] 这项工作最近发表在《自然通讯》上 and my team and I received an overwhelming response from around the world. [AI] 我和我的团队得到了来自世界各地的热烈响应。 Nobody on my team could have predicted this sort of response. [AI] 我的团队中没有人能预测到这种反应。 We seem to have struck a nerve. [AI] 我们似乎触动了神经。 Looking back. I am extremely grateful for the positive response that I received. [AI] 回首往事。我非常感谢我得到的积极回应。 not only from academia. but also patients. [AI] 不仅来自学术界。还有病人。 and people around the world affected by this terrible disease. [AI] 以及全世界受这种可怕疾病影响的人们。 As I reflect on this success I've encountered with the Hasini effect. [AI] 当我反思这一成功时,我遇到了哈西尼效应。 I keep coming back to the people that I was fortunate enough to work with. [AI] 我不断回到那些有幸与我共事的人身边。 The undergraduate students [AI] 本科生 who demonstrated superhuman powers through their hard work and dedication. [AI] 他们通过努力工作和奉献精神展示了超人的力量。 The graduate students and the postdoctoral fellows. [AI] 研究生和博士后研究员。 my fellow Avengers. who taught me new techniques [AI] 我的复仇者同胞们。谁教我新技术的 and always made sure I stayed on track. [AI] 而且总是确保我保持在正轨上。 The professors. my Yodas and my Obi-Wan Kenobis. [AI] 教授们。我的尤达斯和欧比-万·克诺比斯。 who brought their expertise into making this work into what it is today. [AI] 是谁将他们的专业知识运用到了今天的工作中。 The support staff. the friends and family. [AI] 支持人员。朋友和家人。 people who lifted our spirits. [AI] 鼓舞我们精神的人。 and never let us give up on our ambitious endeavors. [AI] 永远不要让我们放弃我们雄心勃勃的努力。 The best kind of sidekicks we could have asked for. [AI] 这是我们可以要求的最好的搭档。 It took a village to help me study metastasis. [AI] 我花了一个村庄来帮助我学习。 And believe me. without my village. I wouldn't be here. [AI] 相信我。没有我的村庄。我不会在这里。 Today. our team has grown. [AI] 今天我们的队伍成长了。 and we are using the Hasini effect to develop combination therapies [AI] 我们正在利用哈西尼效应开发联合疗法 that will effectively target tumor growth and metastases. [AI] 这将有效地靶向肿瘤生长和转移。 We are engineering new anticancer therapeutics. [AI] 我们正在设计新的抗癌疗法。 to limit toxicity and to reduce drug resistance. [AI] 限制毒性和降低耐药性。 And we are developing groundbreaking systems [AI] 我们正在开发突破性的系统 that will help for the development of better human clinical trials. [AI] 这将有助于开发更好的人体临床试验。 It blows my mind to think that all this. [AI] 想到这一切,我就心烦意乱。 the incredible work that I'm pursuing -- [AI] 我追求的不可思议的工作-- and the fact that I'm standing here. talking to you today -- [AI] 还有我站在这里的事实。今天和你谈话-- all came from this tiny idea [AI] 所有这些都来自于这个小小的想法 that I had when I was sitting at the back of a seminar [AI] 当我坐在研讨会的后面时 when I was just 20 years old. [AI] 我20岁的时候。 I recognize that right now. I am on this incredible journey [AI] 我现在意识到了这一点。我正踏上这段不可思议的旅程 that allows me to pursue work that I am extremely passionate about. [AI] 这让我能够从事我非常热爱的工作。 and something that feeds my curiosity on a daily basis. [AI] 每天都能满足我的好奇心。 But I have to say. my favorite part of all of this -- [AI] 但我不得不说。这一切中我最喜欢的部分-- other than. of course. being here. talking to you. today -- [AI] 除了当然在这里。和你说话。今天-- is the fact that I get to work with a diverse group of people. [AI] 事实上,我可以和不同的人一起工作。 who make my work stronger. better and just so much more fun. [AI] 谁让我的工作更强大。更好,更有趣。 And because of this. I have to say [AI] 正因为如此。我不得不说 that collaboration is my favorite superhuman power. [AI] 这种合作是我最喜欢的超人力量。 And what I love about this power is that it's not unique to me. [AI] 我喜欢这种力量,因为它不是我独有的。 It's within all of us. [AI] 它在我们所有人的内心。 My work shows that even cancer cells [AI] 我的研究表明,即使是癌细胞 use collaboration to invade our bodies and spread their wrath. [AI] 利用合作入侵我们的身体,传播他们的愤怒。 For us humans. it is a superpower that has produced incredible discoveries [AI] 对我们人类来说。它是一个产生了令人难以置信的发现的超级大国 in the medical and scientific field. [AI] 在医学和科学领域。 And it is the superpower that we can all turn to [AI] 我们都可以求助于超级大国 to inspire us to create something bigger than ourselves. [AI] 激励我们去创造比自己更伟大的东西。 that will help make the world a better place. [AI] 这将有助于使世界变得更美好。 Collaboration is the superpower that I turn to. to help me fight cancer. [AI] 协作是我求助的超级力量。帮助我对抗癌症。 And I am confident that with the right collaborations. [AI] 我相信通过正确的合作。 we will beat this terrible disease. [AI] 我们将战胜这种可怕的疾病。 Thank you. [AI] 非常感谢。 (Applause) [AI] (掌声)

萌ICP备20223985号