声明: 本站全部内容源自互联网,不进行任何盈利行为

仅做 整合 / 美化 处理

首页: https://dream-plan.cn

【TED】你的智能设备知道(和分享)关于你的什么?

 

Kashmir Hill: So for my birthday last year. [AI] 克什米尔山:去年我的生日也是这样。 my husband got me an Amazon Echo. [AI] 我丈夫给我买了一个亚马逊回声。 I was kind of shocked. actually. [AI] 我有点震惊。事实上 because we both work in privacy and security. [AI] 因为我们都在隐私和安全方面工作。 (Laughter) [AI] (众笑) And this was a device that would sit in the middle of our home [AI] 这是一个可以坐在我们家中间的装置 with a microphone on. [AI] 带着麦克风。 constantly listening. [AI] 不断地倾听。 We're not alone. though. [AI] 我们并不孤单。虽然 According to a survey by NPR and Edison Research. [AI] 根据NPR和爱迪生研究公司的调查。 one in six American adults now has a smart speaker. [AI] 六分之一的美国成年人现在有一个智能扬声器。 which means that they have a virtual assistant at home. [AI] 这意味着他们家里有一个虚拟助手。 Like. that's wild. [AI] 喜欢那太疯狂了。 The future. or the future dystopia. is getting here fast. [AI] 未来。或者未来的反乌托邦。他很快就到了。 Beyond that. companies are offering us all kinds of internet-connected devices. [AI] 除此之外。公司为我们提供各种连接互联网的设备。 There are smart lights. smart locks. smart toilets. smart toys. [AI] 有智能灯。智能锁。智能厕所。智能玩具。 smart sex toys. [AI] 智能性玩具。 Being smart means the device can connect to the internet. [AI] 智能意味着设备可以连接到互联网。 it can gather data. [AI] 它可以收集数据。 and it can talk to its owner. [AI] 它可以和它的主人交谈。 But once your appliances can talk to you. [AI] 但一旦你的设备可以和你说话。 who else are they going to be talking to? [AI] 他们还会跟谁说话? I wanted to find out. [AI] 我想知道。 so I went all-in and turned my one-bedroom apartment in San Francisco [AI] 于是我走了进去,打开了我在旧金山的一居室公寓。 into a smart home. [AI] 进入智能家居。 I even connected our bed to the internet. [AI] 我甚至把我们的床连上了互联网。 As far as I know. it was just measuring our sleeping habits. [AI] 据我所知。这只是测量我们的睡眠习惯。 I can now tell you that the only thing worse [AI] 我现在可以告诉你,唯一更糟糕的是 than getting a terrible night's sleep [AI] 比睡一个糟糕的晚上要好 is to have your smart bed tell you the next day [AI] 就是让你的智能床第二天告诉你 that you "missed your goal and got a low sleep score." [AI] 你“没有达到目标,睡眠分数很低。” (Laughter) [AI] (众笑) It's like. "Thanks. smart bed. [AI] 就像。“谢谢,漂亮的床。 As if I didn't already feel like shit today." [AI] 好像我今天还没觉得自己很糟糕。" (Laughter) [AI] (众笑) All together. I installed 18 internet-connected devices in my home. [AI] 全部加在一起。我在家里安装了18台连接互联网的设备。 I also installed a Surya. [AI] 我还安装了Surya。 Surya Mattu: Hi. I'm Surya. [AI] 苏丽亚·马图:嗨。我是苏里亚。 (Laughter) [AI] (众笑) I monitored everything the smart home did. [AI] 我监控了智能家居所做的一切。 I built a special router that let me look at all the network activity. [AI] 我建立了一个特殊的路由器,让我可以查看所有的网络活动。 You can think of my router sort of like a security guard. [AI] 你可以把我的路由器想象成一个保安。 compulsively logging all the network packets [AI] 强制记录所有网络数据包 as they entered and left the smart home. [AI] 当他们进出智能家居时。 KH: Surya and I are both journalists. he's not my husband. [AI] 我和苏里亚都是记者。他不是我丈夫。 we just work together at Gizmodo. [AI] 我们只是在Gizmodo一起工作。 SM: Thank you for clarifying. [AI] 山猫:谢谢你的澄清。 The devices Kashmir bought -- [AI] 克什米尔购买的设备-- we were interested in understanding [AI] 我们对理解感兴趣 what they were saying to their manufacturers. [AI] 他们对制造商说的话。 But we were also interested in understanding [AI] 但我们也对理解感兴趣 what the home's digital emissions look like [AI] 家庭的数字辐射是什么样子的 to the internet service provider. [AI] 给互联网服务提供商。 We were seeing what the ISP could see. but more importantly. [AI] 我们看到了ISP能看到的东西。但更重要的是。 what they could sell. [AI] 他们能卖的东西。 KH: We ran the experiment for two months. [AI] 我们做了两个月的实验。 In that two months. [AI] 在那两个月里。 there wasn't a single hour of digital silence in the house -- [AI] 房子里没有一个小时的数码静默-- not even when we went away for a week. [AI] 即使我们离开一个星期也不行。 SM: Yeah. it's so true. [AI] 山猫:是的。这是真的。 Based on the data. I knew when you guys woke up and went to bed. [AI] 根据数据。我知道你们醒来睡觉的时候。 I even knew when Kashmir brushed her teeth. [AI] 我甚至知道克什米尔什么时候刷牙。 I'm not going to out your brushing habits. [AI] 我不会改变你刷牙的习惯。 but let's just say it was very clear to me when you were working from home. [AI] 但我要说的是,当你在家工作时,我很清楚。 KH: Uh. I think you just outed them to. like. a lot of people here. [AI] 赫:嗯。我想你刚刚把他们告诉了我。喜欢这里有很多人。 SM: Don't be embarrassed. it's just metadata. [AI] 山猫:别不好意思。这只是元数据。 I knew when you turned on your TV and how long you watched it for. [AI] 我知道你什么时候打开电视,看了多长时间。 Fun fact about the Hill household: [AI] 关于希尔家庭的有趣事实: they don't watch a lot of television. [AI] 他们不常看电视。 but when they do. it's usually in binge mode. [AI] 但当他们这样做的时候。它通常处于狂欢模式。 Favorite shows include "Difficult People" and "Party Down." [AI] 最受欢迎的节目包括“难相处的人”和“聚会结束” KH: OK. you're right. I loved "Party Down." [AI] 好的。你说得对。我喜欢“派对结束” It's a great show. and you should definitely watch it. [AI] 这是一场精彩的演出。你一定要看。 But "Difficult People" was all my husband. Trevor. [AI] 但“难相处的人”都是我丈夫。特雷弗。 And Trevor was actually a little upset that you knew about his binges. [AI] 特雷弗其实有点不高兴,因为你知道他的狂欢。 because even though he'd been the one to connect the TV to the router. [AI] 因为即使他是那个把电视和路由器连接起来的人。 he forgot that the TV was watching us. [AI] 他忘了电视在看我们。 It's actually not the first time that our TV has spied on us. [AI] 事实上,这已经不是我们的电视台第一次监视我们了。 The company that made it. VIZIO. [AI] 制造它的公司。维齐奥。 paid a 2.2 million-dollar settlement to the government just last year. [AI] 去年刚刚向政府支付了220万美元的和解金。 because it had been collecting second-by-second information [AI] 因为它一直在一秒一秒地收集信息 about what millions of people were watching on TV. including us. [AI] 关于数百万人在电视上观看的内容。包括我们。 and then it was selling that information to data brokers and advertisers. [AI] 然后它将这些信息卖给数据代理和广告商。 SM: Ah. classic surveillance economy move. [AI] 山猫:啊。经典的监视经济动作。 The devices Kashmir bought almost all pinged their servers daily. [AI] 克什米尔购买的设备几乎每天都在ping服务器。 But do you know which device was especially chatty? [AI] 但是你知道哪个设备特别健谈吗? The Amazon Echo. [AI] 亚马逊回声。 It contacted its servers every three minutes. [AI] 它每三分钟联系一次服务器。 regardless of whether you were using it or not. [AI] 不管你是否在使用它。 KH: In general. it was disconcerting [AI] 一般来说。这令人不安 that all these devices were having ongoing conversations [AI] 所有这些设备都在进行对话 that were invisible to me. [AI] 那是我看不见的。 I mean. I would have had no idea. without your router. [AI] 我是说。我不知道。没有你的路由器。 If you buy a smart device. you should probably know -- [AI] 如果你买了智能设备。你应该知道-- you're going to own the device. [AI] 你将拥有这个设备。 but in general. the company is going to own your data. [AI] 但总的来说。公司将拥有你的数据。 And you know. I mean. maybe that's to be expected -- [AI] 你知道的。我是说。也许这是意料之中的-- you buy an internet-connected device. it's going to use the internet. [AI] 你买了一台连接互联网的设备。它将使用互联网。 But it's strange to have these devices moving into the intimate space that is the home [AI] 但奇怪的是,这些设备进入了家庭的亲密空间 and allowing companies to track our really basic behavior there. [AI] 允许公司跟踪我们在那里的基本行为。 SM: So true. [AI] 山猫:真的。 Even the most banal-seeming data can be mined by the surveillance economy. [AI] 即使是最平庸的数据也可以通过监视经济进行挖掘。 For example. who cares how often you brush your teeth? [AI] 例如谁在乎你多久刷牙一次? Well. as it turns out. there's a dental insurance company called Beam. [AI] 好事实证明。有一家名为Beam的牙科保险公司。 They've been monitoring their customers' smart toothbrushes since 2015 -- [AI] 自2015年以来,他们一直在监控客户的智能牙刷-- for discounts on their premiums. of course. [AI] 保险费的折扣。当然 KH: We know what some of you are thinking: [AI] KH:我们知道你们中的一些人在想什么: this is the contract of the modern world. [AI] 这是现代世界的契约。 You give up a little privacy. [AI] 你放弃了一点隐私。 and you get some convenience or some price breaks in return. [AI] 你会得到一些便利或者一些价格优惠作为回报。 But that wasn't my experience in my smart home. [AI] 但这不是我在智能家居的经历。 It wasn't convenient. it was infuriating. [AI] 这不方便。这是令人愤怒的。 I'll admit. I love my smart vacuum. [AI] 我承认。我喜欢我的智能吸尘器。 but many other things in the house drove me insane: [AI] 但房子里还有很多其他东西让我发疯: we ran out of electrical outlets. [AI] 我们的电源插座用完了。 and I had to download over a dozen apps to my phone [AI] 我不得不把十几个应用程序下载到我的手机上 to control everything. [AI] 控制一切。 And then every device had its own log-in. [AI] 然后每个设备都有自己的登录。 my toothbrush had a password ... [AI] 我的牙刷有密码。。。 (Laughter) [AI] (众笑) And smart coffee. especially. was just a world of hell. [AI] 还有浓咖啡。尤其地那只是一个地狱的世界。 SM: Wait. really? Cloud-powered coffee wasn't really working for you? [AI] 山猫:等等。真正地云端咖啡对你来说真的不管用吗? KH: I mean. maybe I'm naive. but I thought it was going to be great. [AI] 我是说。也许我太天真了。但我觉得会很棒的。 I thought we'd just wake up in the morning and we'd say. "Alexa. make us coffee." [AI] 我想我们早上醒来后会说。“亚历山大,给我们煮咖啡。” But that's not how it went down. [AI] 但事情并非如此。 We had to use this really particular. brand-specific phrase to make it work. [AI] 我们必须使用这个非常特别的。品牌特定的短语,使其发挥作用。 It was. "Alexa. ask the Behmor to run quick start." [AI] 是的。“Alexa.让Behmor运行快速启动。” And this was just. like. really hard to remember [AI] 而这只是一个简单的例子。喜欢真的很难记住 first thing in the morning. [AI] 早上的第一件事。 before you have had your caffeine. [AI] 在你喝了咖啡因之前。 (Laughter) [AI] (众笑) And apparently. it was hard to say. [AI] 而且很明显。很难说。 because the Echo Dot that was right next to our bed [AI] 因为就在我们床边的回声点 just couldn't understand us. [AI] 只是不理解我们。 So we would basically start every day by screaming this phrase at the Echo Dot. [AI] 所以我们基本上每天都会对着回声点尖叫这个短语。 (Laughter) [AI] (众笑) And Trevor hated this. [AI] 特雷弗讨厌这样。 He'd be like. "Please. Kashmir. [AI] 他会像。“拜托,克什米尔。 just let me go to the kitchen and push the button to make the coffee run." [AI] 让我去厨房,按一下按钮,让咖啡开起来。" And I'd be like. "No. you can't! [AI] 我会喜欢的。“不,你不能! We have to do it the smart way!" [AI] 我们必须以明智的方式去做!" (Laughter) [AI] (众笑) I'm happy to report that our marriage survived the experiment. [AI] 我很高兴地报告,我们的婚姻在实验中幸存了下来。 but just barely. [AI] 但几乎没有。 SM: If you decide to make your home smart. [AI] SM:如果你决定让你的家变得更智能。 hopefully. you’ll find it less infuriating than Kashmir did. [AI] 有希望地你会发现它不像克什米尔那样令人愤怒。 But regardless. the smart things you buy [AI] 但无论如何。你买的聪明的东西 can and probably are used to target and profile you. [AI] 可以而且很可能被用来定位和分析你。 Just the number of devices you have can be used to predict [AI] 仅仅是你拥有的设备数量就可以用来预测 how rich or poor you are. [AI] 你是多么富有或贫穷。 Facebook's made this tech. and they've also patented it. [AI] Facebook制造了这项技术,他们还申请了专利。 KH: All the anxiety you currently feel every time you go online. [AI] KH:你现在每次上网都会感到焦虑。 about being tracked. [AI] 关于被跟踪。 is about to move into your living room. [AI] 就要搬进你的客厅了。 Or into your bedroom. [AI] 或者进你的卧室。 There's this sex toy called the We-Vibe. [AI] 有一种叫做“我们感觉”的性玩具。 You might wonder why a sex toy connects to the internet. [AI] 你可能想知道为什么性玩具会连接到互联网。 but it's for two people who are in a long-distance relationship. [AI] 但这是为两个处于远距离关系中的人准备的。 so they can share their love from afar. [AI] 所以他们可以在远方分享他们的爱。 Some hackers took a close look at this toy [AI] 一些黑客仔细观察了这个玩具 and saw it was sending a lot of information [AI] 看到它发送了很多信息 back to the company that made it -- [AI] 回到制造它的公司-- when it was used. how long it was used for. [AI] 当它被使用的时候。它用了多长时间。 what the vibration settings were. how hot the toy got. [AI] 振动设置是什么。玩具多热啊。 It was all going into a database. [AI] 这一切都进入了数据库。 So I reached out to the company. [AI] 所以我向公司求助。 and I said. "Why are you collecting this really sensitive data?" [AI] 我说。“你为什么收集这些非常敏感的数据?” And they said. "Well. it's great for market research." [AI] 他们说。“嗯,这对市场研究很有帮助。” But they were data-mining their customers' orgasms. [AI] 但他们正在对顾客的性高潮进行数据挖掘。 And they weren't telling them about it. [AI] 他们没有告诉他们。 I mean. even if you're cavalier about privacy. [AI] 我是说。即使你对隐私很傲慢。 I hope that you would admit that's a step too far. [AI] 我希望你能承认这是一个过分的步骤。 SM: This is why I want to keep my sex toys dumb. [AI] 山猫:这就是为什么我想让我的性玩具保持沉默。 KH: That's great. [AI] 那太好了。 We're all very glad to know that. [AI] 我们都很高兴知道这一点。 (Laughter) [AI] (众笑) SM: A data point I'm willing to share. [AI] SM:一个我愿意分享的数据点。 (Laughter) [AI] (众笑) The devices Kashmir bought range from useful to annoying. [AI] 克什米尔购买的设备从有用到烦人。 But the thing they all had in common [AI] 但他们都有共同点 was sharing data with the companies that made them. [AI] 与制造它们的公司共享数据。 With email service providers and social media. [AI] 与电子邮件服务提供商和社交媒体合作。 we've long been told that if it's free. you're the product. [AI] 我们早就被告知如果免费的话。你就是产品。 But with the internet of things. it seems. [AI] 但是有了物联网。似乎是这样。 even if you pay. you're still the product. [AI] 即使你付钱。你仍然是产品。 So you really have to ask: [AI] 所以你真的要问: Who's the true beneficiary of your smart home. [AI] 谁是你智能家居的真正受益者。 you or the company mining you? [AI] 你还是挖掘你的公司? KH: Look. we're a tech savvy crowd here. [AI] 看。我们是一群精通技术的人。 I think most of us know that these things connect to the internet [AI] 我想我们大多数人都知道这些东西连接到互联网上 and send data out. [AI] 并发送数据。 And fine. maybe you're OK with living in that commercial panopticon. [AI] 很好。也许你可以住在商业全景电视里。 but others aren't. [AI] 但其他人并非如此。 We need the companies to rethink the design of these devices [AI] 我们需要这些公司重新考虑这些设备的设计 with our privacy in mind. [AI] 考虑到我们的隐私。 because we're not all willing to participate in "market research." [AI] 因为我们并不都愿意参与“市场调查” just because a device we bought has a Wi-Fi connection. [AI] 就因为我们买的设备有Wi-Fi连接。 And I have to tell you. [AI] 我必须告诉你。 even when you're aware. generally. this is happening. [AI] 即使你意识到了。通常地这正在发生。 it's really easy to forget that normal household items are spying on you. [AI] 人们很容易忘记,普通的家庭用品正在监视你。 It's easy to forget these things are watching you. [AI] 很容易忘记这些东西在看着你。 because they don't look like cameras. [AI] 因为它们看起来不像照相机。 They could look like ... [AI] 他们可能看起来像。。。 well. they could look like a dildo. [AI] 好它们看起来像假阴茎。 Thank you. [AI] 非常感谢。 (Applause) [AI] (掌声)

萌ICP备20223985号